Here’s a new poem translation from my latest project, Paula Abramo’s book Fiat Lux, from Mexico. Click the link for translation, original, and translator’s note, all in the Fall 2019 edition of Asymptote translation e-mag.
And here are five more in January 2020 issue of Brooklyn Rail InTranslation.
And two more in Tupelo Quarterly, and another in Another Chicago Magazine, and two more in Lunch Ticket.
In print mags, there's one in The Bitter Oleander (Spring 2020), buy it here .
More to come, in print, in next issues of Southern Review, Salamander, and Hayden's Ferry Review.
Now seeking a publisher for the whole book!
vJust out form
Winner of 2018 Northern California Book Award for fiction translation:
"A delightful and one could say overdue project, with an informative and entertaining introduction -- a must read -- about the history, presence, language, and culture of baseball in Latin America."
Spitball magazine: "Fresh, exciting material, these 18 short stories from accomplished Latin American writers not only reflect a love of baseball equal to our own, they demonstrate fine literary talent previously inaccessible to us. Highly recommended."
L.A. Review of Books, article on Cuba, D.R., baseball, fiction, translation. . . baseb
Island Books, Seattle, column on my Cuba books
Review, Larry Rohter, Revista
Review, Paul Hagen, mlb.com
Review, Bill Littlefield, Only a Game